Na liście jest zapisane, że dziś trzeba zadzwonić do każdego klienta przed południem.
Sur la liste, il est écrit d'appeler chaque client avant midi aujourd'hui.
Kierownik prosi, żeby wydrukować kartę klienta przed spotkaniem z gościem.
Le responsable demande d'imprimer la fiche client avant la réunion avec le visiteur.
Jasnym, zrozumiałym językiem prawniczka obroniła swojego klienta przed sądem.
Par des mots clairs, l'avocate a défendu son client devant le juge.
Tylko uprawniony adwokat może oficjalnie reprezentować klienta przed tym sądem karnym.
Seul un avocat qualifié peut représenter officiellement le client devant cette cour pénale.
Doradczyni wyjaśniła, w jaki sposób limit transakcji chroni klienta przed zbyt wysokimi płatnościami.
La conseillère a expliqué comment la limite de transaction protège le client contre les paiements excessifs.
Prawnik wystąpił o nakaz, aby ochronić swojego klienta przed kolejnymi postępowaniami.
L'avocat a demandé une injonction pour protéger son client contre toute nouvelle poursuite.
Taksometr pozostaje wyłączony, dopóki kierowca czeka na klienta przed hotelem.
Le compteur de taxi reste éteint tant que le chauffeur attend le client devant l'hôtel.
Ten pilny list, wysłany samolotem, musi trafić do klienta przed piątkiem.
Ce courrier urgent, acheminé par avion, doit parvenir au client avant vendredi.
Przygotowuje bardzo obszerny i dopracowany materiał, żeby bronić swojego klienta przed sądem.
Elle prépare un dossier poussé à fond pour défendre son client devant le tribunal.
Adwokaci zaskarżają uchylenie immunitetu swojego klienta przed najwyższą instancją sądową.
Les avocats contestent la levée de l'immunité de leur client devant la haute juridiction.
Aby anulować zamówienie sprzedaży, musisz skontaktować się z działem obsługi klienta przed północą.
Pour annuler une commande de vente, tu dois contacter le service client avant minuit.
Raport cząstkowy musi zostać wysłany do klienta przed wprowadzeniem jakichkolwiek istotnych zmian w harmonogramie.
Un rapport intermédiaire doit être envoyé au client avant toute modification importante du planning.
Zwrot uszkodzonego towaru trzeba zgłosić do biura obsługi klienta przed wysłaniem paczki.
Le retour de marchandises abîmées doit être signalé au service client avant l'envoi du colis.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.