Jej matka wołała, żeby wróciła do domu przed zmrokiem.
Sa mère lui a crié de rentrer avant la tombée de la nuit.
Jego matka zawsze dbała, aby wyglądał schludnie do szkoły.
Sa mère s'assurait toujours qu'il soit présentable pour l'école.
Ta samotna matka na zasiłku wychowuje trójkę dzieci w małym mieszkaniu komunalnym.
Cette mère célibataire assistée élève seule trois enfants dans un petit appartement social.
W tej rodzinie to matka jest prawdziwą opiekunką wszystkich bliskich.
Dans cette famille, la mère est la véritable protectrice de tous ses proches.
Jego matka zdołała go godnie wychować, mimo bardzo trudnej sytuacji finansowej.
Sa mère a réussi à l'élever dignement malgré de très grandes difficultés financières.
Ten źrebak będzie zapewne miał równie głęboką, kruczą maść jak jego matka.
Ce poulain aura sans doute le même poil noir profond que sa mère.
Jego matka stanowczo potępiła okrucieństwo, jakie okazał młodszemu bratu.
Sa mère condamna fermement la cruauté qu'il avait montrée envers son petit frère.
Dzięki pomocy pracownicy socjalnej ta samotna matka dostała miejsce w żłobku dla dziecka.
Grâce à l'assistante sociale, cette mère isolée a obtenu une place en crèche.
Spółka-matka połączyła dwie filie, aby ograniczyć koszty administracyjne.
La société mère a fusionné deux filiales afin de réduire les coûts administratifs.
Na tylnym siedzeniu ich pogrążona w śnie matka opierała głowę o zimną szybę.
Sur le siège arrière, leur mère endormie penchait la tête contre la vitre froide.
Przez telefon słyszałem, jak jego matka krzyczy na niego za złe oceny.
Au téléphone, j'ai entendu sa mère hurler après lui pour ses mauvaises notes.
Jego matka ostrzegała go, aby niczego nie wrzucał do odpływu.
Sa mère l'a averti de ne rien laisser tomber dans la bonde.
Jej matka uwielbia snobistyczny klimat dobroczynnych bali i prestiżowych koncertów.
Sa mère adore l'atmosphère mondaine des galas de charité et des concerts prestigieux.