Mam nadzieję, że pokryje to oślepiająca maya i umieści ludzi na ich właściwej ścieżce.
J'espère que ceci va couvrir la maya qui nous aveugle et amener les gens dans leur droit chemin.
A ta maya jest ignorancją, czasami całkowitą, czasami częściową.
Et cette maya est de l'ignorance, parfois une ignorance complète, parfois de l'ignorance partielle.
Zadanie pierwsze, złapać Jamesa Maya i zepchnąć go z drogi.
D'abord, rattraper James May et le faire sortir de la route.
maya proszę, żebyś opróżniła zawartość torebki.
Maya, veuillez vider votre sac à main, s'il vous plaît.
Tak oto maya bawi się wami i zaczynacie uganiać się za tymi wariackimi pieniędzmi, które czynią was szalonymi.
Donc voilà comment la Maya Se joue de vous et vous commencez à courir après cet argent fou, qui vous rend fou.
Ta maya całkowicie zmieniła wasze cele. To zamieni was w robaki albo już nie wiem, w co jeszcze.
Cette maya a complètement changé vos buts. Elle est en train de vous transformer en vers ou Je ne sais pas quoi d'autre.
Maya zlekceważy wszelkie rozpraszacze, przygotowując się do ważnej prezentacji.
Maya ignorera toutes les distractions pendant qu'elle se prépare pour sa présentation importante.
Jako dziecko, Maya była totalną beksalalugą, zawsze narzekającą na drobne siniaki.
Enfant, Maya était une vraie pleurnicheuse, toujours à se plaindre pour des bleus mineurs.
Myślę, że Maya kochałaby to dziecko nieważne jakie będzie.
Je pense que Maya aimerait cet enfant, quel qu'il soit.
Nermin i Maya musiały przeniknąć przez granicę razem z nimi.
Nermin et Maya ont dû se glisser par la frontière en même temps.
Maya znaczy dla mnie więcej niż praca, czy reputacja.
Maya compte beaucoup plus que mon travail ou ma réputation.
Maya nie próżnuje, a mimo to jest jak duch.
Maya trempe dans tout, et c'est un fantôme.
Co robimy? Maya dzięki swojej pracy ma wszędzie dostęp.
Que fait-on ? Maya a accès partout grâce à son job.