La marée noire dévastatrice a recouvert les plages de pétrole, étouffant poissons et oiseaux marins.
Po wypompowaniu mazutu technik sprawdził szczelność wszystkich zaworów.
Après le pompage du mazout, le technicien a vérifié l'étanchéité de toutes les vannes.
Paliwem wykorzystanym w cegielni będą brykiety o długości maksymalnej 30 mm i wilgotności do 6%, co pozwoli na wyeliminowanie mazutu, jako źródło ciepła dla suszarni.
Des pellets d'une longueur maximum de 30 mm et d'une humidité inférieure à 6 % seront utilisés comme combustible pour remplacer la consommation de fuel dans le séchoir.
Emisje CO2 są naturalnie związane z wysokim udziałem energii kopalnej, który staraliśmy się zmniejszyć, używając naturalnego gazu zamiast zwyczajowo wykorzystywanego mazutu.
Les émissions de CO2 sont naturellement liées à une forte utilisation d'énergie fossile, que nous avons cherché à réduire en utilisant le gaz naturel au lieu du fioul usuel.
Smyth. Przed rozpoczęciem projektu korzystaliśmy z mazutu, który jest paliwem mniej więcej standardowym w żegludze śródlądowej, o zawartości siarki wynoszącej 1000 ppm.
Smyth. Avant ce projet, nous utilisions du mazout, qui est plus ou moins la norme dans la voie de navigation intérieure; sa teneur en soufre atteint les 1000 parties par million [ppm].
Zamiana paliwa wygeneruje duże oszczędności energetyczne, z racji tego, że cena mazutu w tym roku w Maroku mocno rośnie, a całkowita produkcja z pieca w cegielni BELBRIQUE wynosi do 600 ton/dobę bloków ceramicznych.
Ce changement permettra à la briqueterie de réaliser d'importantes économies d'énergie puisque le prix du fuel est en forte hausse cette année au Maroc et que la production totale du four de BELBRIQUE atteint 600 tonnes de blocs par jours.
Według Greenpeace'u dwie trzecie mazutu przelewa się na wodach koło Gibraltaru, a resztę na wodach hiszpańskich.
Selon Greenpeace, deux tiers du mazout sont transvasés dans les eaux de Gibraltar et le reste dans les eaux espagnoles.
Może życie będzie słodsze bez smaku mazutu ustach.
La vie sera plus douce quand vous aurez fait passer le goût du mazout.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Frans-uitdrukkingen met vertalingen die mazutu bevatten