Klub książki zamienił się w miejsce plotek, omawiając wszystko, od fabuł książek po życie osobiste.
Le club de lecture est devenu une séance de commérages, discutant de tout, des intrigues aux vies personnelles.
Andere resultaten
Wszystko, co miało miejsce zeszłej nocy, jest teraz tematem plotek.
Tout ce qui s'est passé hier soir est maintenant un sujet de commérages.
W okolicy huczało od plotek o psotach, które miały miejsce w Halloween.
Le quartier était en effervescence à propos des incartades qui ont eu lieu pendant Halloween.
Po usłyszeniu plotek musiałem odwiedzić miejsce zdarzenia i zobaczyć je na własne oczy.
Après avoir entendu des rumeurs, je devais me rendre sur les lieux et constater par moi-même.
Gdy weszła, jej instynkt podpowiadał jej, że miejsce to aż kipi od plotek.
Son instinct lui disait que l'endroit était rempli de chuchotements lorsqu'elle est entrée.
Staram się nie słuchać plotek, ale to miejsce jest bardzo plotkarskie.
J'essaye de ne pas écouter les ragots, mais il y en a énormément.
Ludzie chodzą w górę iw dół Mall powoli, zatrzymując się do plotek, ponieważ jest to główne miejsce spotkań dla wszystkich.
Les gens marchent le long de la Mall lentement, s'arrêtant à la médisance, car il est le principal lieu de rencontre pour tous.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.