Le mur limitant du cimetière isole ce lieu calme du reste du quartier.
Mur wokół cmentarza oddziela to spokojne miejsce od reszty osiedla.
Le vaste espace devant le château servait autrefois de lieu pour les tournois.
Rozległa przestrzeń przed zamkiem służyła niegdyś jako miejsce turniejów rycerskich.
Sans gardiennage, le site abandonné est rapidement devenu un lieu de vandalisme.
Bez ochrony opuszczony teren bardzo szybko stał się miejscem aktów wandalizmu.
Le professeur exige un paragraphe descriptif sur notre lieu de vacances préféré.
Nauczyciel wymaga akapitu opisowego o naszym ulubionym miejscu na wakacje.
Le sentier mène à un lieu caché, invisible depuis la route principale.
Ścieżka prowadzi do ukrytego miejsca, którego nie widać z głównej drogi.
Cet espace étudiant sert aussi de lieu de repos entre deux cours magistraux.
Ta strefa dla studentów służy też jako miejsce odpoczynku między dwoma wykładami.
Le photographe cherche un lieu abandonné pour prendre des clichés un peu mystérieux.
Fotograf szuka jakiegoś opuszczonego miejsca, żeby zrobić trochę tajemnicze zdjęcia.
La salle de récréation sert aussi de lieu de goûter quand il pleut.
Świetlica służy też jako miejsce na podwieczorek, gdy pada deszcz.
La mairie veut transformer ce lieu abandonné en parc public pour le quartier.
Urząd miasta chce przerobić to opuszczone miejsce na park dla okolicznych mieszkańców.
Les archives royales mentionnent un trésor enterré dans un lieu inconnu du royaume.
Królewskie archiwa wspominają o skarbie zakopanym w nieznanym miejscu królestwa.
Le château au milieu du vignoble sert aussi de lieu de dégustation.
Zamek pośrodku regionu winnic pełni też funkcję miejsca degustacji win.
Le marché couvert constitue un lieu de rencontre animé entre producteurs et habitants.
Zadaszony targ jest tętniącym życiem miejscem spotkań producentów i mieszkańców.
Les habitants considèrent le lac salé comme un lieu sacré et protégé.
Mieszkańcy traktują słone jezioro jako miejsce święte i otoczone ochroną.