Czasem wystarczy jedna poziomka, żeby nadać zapach całej szklance mleka.
Une seule fraise sauvage suffit parfois à parfumer tout un verre de lait.
Ta czarno-biała krowa daje znacznie więcej mleka niż pozostałe.
Cette vache noire et blanche produit beaucoup plus de lait que les autres.
Nie pij tego mleka, termin ważności minął dwa tygodnie temu.
Ne bois pas ce lait, la date est passée depuis deux semaines.
W przepisie jest podane pół litra mleka, a nie cały litr.
La recette indique un demi-litre de lait, pas un litre entier.
Niemowlę wypija dziennie prawie litr mleka, jak mówi jego mama.
Le bébé boit presque un litre de lait par jour, selon sa maman.
Każdego ranka wypija duży szklany kubek mleka, zanim wyjdzie do pracy.
Elle boit chaque matin un grand verre de lait avant de partir au travail.
Uważa kożuch z mleka za obrzydliwy i zawsze wyrzuca go do zlewu.
Il trouve la peau de lait dégoûtante et la jette toujours dans l'évier.
Rolnik oddziela krowę mleczną od cielęcia, żeby móc odebrać więcej mleka.
Le fermier sépare la vache laitier du veau pour pouvoir récupérer davantage de lait.
Pełna butelka mleka się przewraca i zalewa całą podłogę w kuchni.
Une bouteille pleine de lait est renversée, inondant le sol de la cuisine.
Ta krowa rasy canadienne daje zimą mniej mleka z powodu silnych mrozów.
Cette canadienne donne moins de lait en hiver, à cause du froid intense.
Farsz jest za suchy, dolej trochę mleka, żeby go nawilżyć.
La farce est trop sèche, ajoute un peu de lait pour l'humidifier.
Układa kartony mleka na górnej półce, żeby najpierw zużyć te starsze.
Il range chaque brique de lait au-dessus, pour finir les anciennes en premier.
Producenci mleka musieli podnieść cenę za litr, żeby utrzymać opłacalność.
Les producteurs de lait ont dû augmenter le prix au litre pour rester rentables.