We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Podobnie w celu optymalizacji wykorzystania zasobów przeznaczonych na programy prac należy zmniejszyć odsetek kosztów ogólnych przeznaczony na koszty realizacji.
De même, pour optimaliser l'utilisation des ressources consacrées à des programmes de travail, il y a lieu de réduire le pourcentage de la part des frais généraux pour leur mise en œuvre.
Dla zachowania jasności i pewności prawnej należy przewidzieć szczegółowy przepis w celu określenia kwot, które będą wykorzystywane w odnośnych państwach członkowskich na programy prac.
Par souci de clarté et de sécurité juridique, il y a lieu d'introduire une disposition spécifique afin de préciser les montants qui seront consacrés, dans les États membres concernés, aux programmes de travail.
wydatki w rozbiciu na programy prac oraz dziedziny i środki oraz wkład finansowy Unii, wkład krajowy i wkład organizacji otrzymujących finansowanie.
les dépenses par programme de travail et par domaine et mesure, ainsi que les contributions financières de l'Union, nationales et des organisations bénéficiaires.
wydatki w rozbiciu na programy prac i obszary działań oraz udział finansowy Wspólnoty, udział krajowy i udział podmiotów gospodarczych.
les dépenses par programme de travail et par domaine d'action, ainsi que les contributions financières communautaires, nationales et des opérateurs.
Płatność salda pomocy finansowej Unii na programy prac na rzecz laboratoriów ma miejsce po złożeniu sprawozdań finansowych i technicznych, o których mowa w art. 11 ust. 1, oraz po zatwierdzeniu tych sprawozdań przez Komisję.
Le solde de l'aide financière de l'Union pour les programmes de travail est payé aux laboratoires après soumission des rapports financiers et techniques visés à l'article 11, paragraphe 1, et leur approbation par la Commission.»
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.