Takie postępowanie jest zgodne z naszym programem uwrażliwiania członków rodzin.
C'est une démarche qui s'inscrit tout à fait dans le contexte de nos programmes de sensibilisation des intervenants familiaux.
StubHub International Po latach współpracy i dobrej komunikacji w Desigual jesteśmy zadowoleni z wyników wypracowanych przez firmę TradeDoubler i dlatego możemy powierzyć jej zarządzanie naszym programem afiliacyjnym na wielu rynkach cyfrowych.
Nous sommes ravis des résultats obtenus par Tradedoubler durant toutes ces années de collaboration et de bonne communication avec Desigual. Nous accordons toute notre confiance à Tradedoubler dans la gestion de nos programmes d'affiliation dans nos différents marchés.
Aby to zrobić, możesz pomóc naszym programem.
Pour ce faire, vous aiderez notre programme.
Airwise objęty jest naszym programem hoteli preferowanych.
Cet hôtel fait partie de notre programme hôtels préférés.
Ten właśnie niezmienny program jest naszym programem na trzecie tysiąclecie.
Ce programme de toujours est notre programme pour le troisième millénaire.
Z naszym programem oszczędzasz transfer i przyspieszasz swoją przeglądarkę
Avec notre programme, vous économisez votre bande passante et accélérez votre navigateur internet
Wykorzystujemy dane osobowe również do innych celów marketingowych, takich jak zarządzanie naszym programem lojalnościowym.
Nous utilisons également vos données personnelles pour d'autres raisons marketing, comme la gestion de notre programme de fidélité.
inscrit à notre programme médical et à nos régimes assurance-vie et de retraite.
Jestem pewien, że widząc nasze emocje związane z naszym programem, będziesz chciał wziąć udział w tym satysfakcjonującym programie i dokonać właściwej inwestycji w swoją karierę.
Je suis sûr, en voyant notre enthousiasme pour notre programme, vous aurez envie de faire partie de ce programme enrichissant et faire le bon investissement pour votre carrière.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.