Odkryliśmy butik koncepcyjny dla podróżników, z walizkami, notesami i praktycznymi akcesoriami.
Nous avons découvert un concept store dédié aux voyageurs, avec des valises, carnets et accessoires pratiques.
Co pani robi ze swoimi notesami?
Que faites-vous de vos carnets ?
Właściciel papierniczego szykuje wystawę z kolorowymi notesami na początek roku szkolnego.
Le papetier prépare la vitrine avec des carnets colorés pour la rentrée scolaire.
Redakcja ożywa każdego ranka, kiedy dziennikarze przychodzą z notesami pełnymi notatek.
La salle de rédaction bourdonne chaque matin quand les journalistes arrivent avec leurs carnets de notes.
Przed spotkaniem zapełnił szafkę na materiały biurowe notesami i markerami.
Avant la réunion, il a rempli l'armoire à fournitures avec des blocs-notes et des marqueurs.
Jako niezależny badacz pracuje głównie w domu, otoczony książkami i notesami.
Comme chercheur indépendant, il travaille surtout chez lui, entouré de livres et de carnets de notes.
Podczas spotkania autorskiego wielbiciele w końcu otoczyli pisarza z notesami w ręku.
Les admirateurs ont fini par assiéger l'écrivain à la séance de dédicace, carnet à la main.
Dodatkowi nauczyciele mają taki sam dostęp do otwierania i zarządzania notesami zajęć z dowolnego urządzenia co nauczyciel, który utworzył notes zajęć.
Les co-enseignants ont le même niveau d'accès que l'enseignant ayant créé le bloc-notes OneNote pour la classe. Ils peuvent ouvrir et gérer des bloc-notes OneNote pour la classe à partir de n'importe quel appareil.
Ma to na celu umożliwienie używania programu OneNote 2013 do pracy nad wszystkimi bieżącymi notesami, z uwzględnieniem wspólnych projektów z osobami udostępniającymi notesy w starszym formacie.
Il s'agit pour vous assurer que vous pouvez utiliser OneNote 2013 pour toutes les notes que vous travaillez peut-être, y compris les projets de collaboration avec des personnes dont les blocs-notes partagés sont enregistrés dans l'ancien format.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.