We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
sur la programmation
à la programmation
en programmation
de la programmation
comme ceux-là
de programmation
Zapisałem się na ten kurs online, żeby dowiedzieć się więcej o programowaniu.
Je me suis inscrit à ce cours en ligne pour en apprendre plus sur la programmation.
Ona robi kurs online, żeby dowiedzieć się więcej o programowaniu komputerowym.
Elle suit un cours en ligne afin d'en apprendre davantage sur la programmation informatique.
Na przykład tutaj myślimy o programowaniu i tworzeniu stron internetowych.
Programowanie finansowe w dalszym ciągu odgrywa kluczową rolę w corocznej procedurze budżetowej. Komisja ma zamiar wywiązać się z zaciągniętych w przeszłości zobowiązań w zakresie informowania obydwu organów władzy budżetowej o programowaniu finansowym.
La programmation financière continue de jouer un rôle essentiel pour la procédure budgétaire annuelle. La Commission entend respecter les engagements qu'elle a pris dans le passé en ce qui concerne l'information des deux branches de l'autorité budgétaire sur la programmation financière.
Po ogólne informacje o programowaniu skryptów CGI należy sięgnąć do Specyfikacji CGI i innej powiązanej dokumentacji.
La spécification CGI, et d'autres documentations associées, devrait être consultée pour obtenir des informations générales sur la programmation de scripts CGI.
Zanim zacząłem ten kurs, miałem już jakieś podstawowe pojęcie o programowaniu.
Avant de commencer ce cours, j'avais déjà une petite notion de programmation.
Zatrudniają tylko kandydatów, którzy mają choć odrobinę pojęcia o programowaniu komputerowym.
Ils embauchent seulement des candidats qui n'ont pas aucune notion de programmation informatique.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.