Lekarz bada pacjenta bez pośpiechu, bardzo dokładnie sprawdzając każdy objaw.
Le médecin examine le patient sans hâte, vérifiant chaque symptôme avec grande attention.
Lekarz mnie uspokoił, mówiąc, że ten objaw jest całkowicie niegroźny.
Le médecin m'a rassuré en disant que ce symptôme était tout à fait anodin.
Lekarz martwił się jego zbyt szczupłą sylwetką, widząc w niej możliwy objaw niedoborów pokarmowych.
Son médecin s'inquiétait de son corps mince, signe possible de carences alimentaires.
Lekarz uważnie przygląda się twarzy pacjenta, żeby wychwycić każdy objaw bólu.
Le médecin observe attentivement le visage humain du patient pour détecter tout signe de douleur.
Statystyk pokazał, że tylko jedna trzydziesta dziewiąta przypadków wykazywała ten szczególny objaw.
Le statisticien montra qu'un trente-neuvième des cas seulement présentait ce symptôme particulier.
Wyniki testu wprawiają lekarzy w zakłopotanie, bo nie pojawia się żaden objaw.
Les résultats du test rendent perplexes les médecins, car aucun symptôme n'apparaît.
Zapisywał każdy objaw odstawienia w zeszycie, żeby potem omówić to ze specjalistą.
Il a noté chaque symptôme de manque dans un carnet pour en parler au spécialiste.
Ten objaw nie jest powiązany z chorobą zasadniczą, jak twierdzą lekarze z oddziału.
Ce symptôme est non lié à la maladie principale, selon le médecin du service.
Ten objaw jest silnie związany z przewlekłym stresem, którego pacjent doświadcza w pracy.
Ce symptôme est très lié au stress chronique que subit le patient au travail.
W czasie epidemii pielęgniarki pracują w pełnej gotowości, obserwując każdy niepokojący objaw.
En période d'épidémie, les infirmières travaillent en alerte, surveillant le moindre symptôme.
Dla lekarza ten objaw to tylko mało istotny szczegół w obrazie twojego ogólnego stanu.
Pour le médecin, ce symptôme est seulement un détail insignifiant dans ton état général.
Z reguły objaw ten objawia się w pierwszym trymestrze ciąży.
En règle générale, ce symptôme se manifeste au premier trimestre.
Przed cichą publicznością poczuła, jak nerwowo drży jej warga - ewidentny objaw tremy.
Devant le public silencieux, elle a senti sa lèvre tiquer, signe évident de trac.