Nowa perłowa zastawa świetnie komponuje się z naszym beżowym lnianym obrusem.
La nouvelle vaisselle couleur perle s'accorde bien avec notre nappe en lin beige.
Patrzenie na niego sprawia wrażenie, jakby był przykryty prawdziwym obrusem.
Le regarder donne l'impression qu'il est recouvert d'une vraie nappe.
Stół został nakryty pięknym białym obrusem na przyjęcie.
La table était recouverte d'une belle nappe blanche pour le dîner.
Ktoś go zabił i owinął tym obrusem.
Quelqu'un l'a tué et enroulé dans cette nappe.
Przed przyjściem gości starannie przystroił stół pięknym, haftowanym obrusem.
Avant l'arrivée des invités, il a pris soin de parer la table d'une belle nappe brodée.
Nakryła stół pięknym obrusem na kolację.
Elle a drapé la table d'une belle nappe pour le dîner.
Gruby stół przykryty jest pięknym obrusem, na ławkach rzucane są poduszki.
Une table grossière est recouverte d'une belle nappe, des coussins sont jetés sur les bancs.
Na kolację wigilijną przygotowali duży stół z świecami i ładnym czerwonym obrusem.
Pour le réveillon de Noël, ils ont dressé une grande table avec des bougies et une jolie nappe rouge.
Ona lubi ładnie nakryć stół eleganckim obrusem i świeżymi kwiatami.
Elle aime parer la table avec une jolie nappe et des fleurs fraîches.
Przewrócił pojemnik na odpadki na stole, kiedy szukał serwetki pod obrusem.
Il a renversé la poubelle de table en cherchant sa serviette sous la nappe.
Na stole kilka niebieskich talerzy wyraźnie kontrastowało z bladożółtym obrusem.
Sur la table, plusieurs assiettes bleues contrastaient avec la nappe jaune pâle.
Pastelowe odcienie bukietu świetnie komponują się z prostym, białym obrusem.
Les teintes pastel du bouquet se marient bien avec la nappe blanche et simple.
Stół był pięknie nakryty - z białym obrusem i kryształowymi kieliszkami.
La table était joliment dressée, avec une nappe blanche et des verres en cristal.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.