Sur la table, une nappe framboise donne une ambiance festive au dîner.
Na stole leży malinowy obrus, który nadaje kolacji odświętny nastrój.
Laisse tremper la nappe avant de laver ces taches de sauce tenaces.
Najpierw namocz obrus, zanim spróbujesz sprać te uparte plamy z sosu.
La nappe jaune pâle rappelait les premières fleurs de printemps dans le jardin.
Blada, cytrynowa serweta przywodziła na myśl pierwsze wiosenne kwiaty w ogrodzie.
La nappe bleu saphir contrastait joliment avec les assiettes blanches sur la table.
Szafirowa, głęboko niebieska serweta ładnie kontrastowała z białymi talerzami na stole.
La trace de poudre laissée sur la nappe trahissait le passage du pâtissier.
Ślad proszku na obrusie zdradzał, że cukiernik tu przed chwilą pracował.
La nappe usée de la cuisine a finalement été remplacée par une neuve.
Zniszczony obrus w kuchni w końcu został wymieniony na nowy.
Elle aime parer la table avec une jolie nappe et des fleurs fraîches.
Ona lubi ładnie nakryć stół eleganckim obrusem i świeżymi kwiatami.
Le cuisinier a failli enflammer la nappe en approchant trop le chalumeau.
Kucharz o mało co nie przypalił obrusa, za bardzo zbliżając palnik.
Regarde le revers de cette nappe, tu verras les fils mal coupés.
Spójrz na spód tego obrusu, zobaczysz nierówno obcięte nitki.
Sur la nappe blanche, une tache ovale de café s'étalait lentement.
Na białym obrusie powoli rozlewała się owalna plama po kawie.
Elle a choisi une nappe pistache pour égayer la table du déjeuner familial.
Wybrała pistacjowy obrus, żeby rozweselić stół na rodzinny obiad.
Attention, ce stylo risque de faire des marques indélébiles sur la nappe.
Uważaj, ten długopis może zostawić nieusuwalne ślady na obrusie.
La nappe flotte à la surface; les pierres reposent bien au-dessous.
Obrus unosi się na powierzchni, a kamienie leżą głęboko pod nim.