Łóżka bliźniacze w pensjonacie wychodzą bezpośrednio na duże, jasne okno.
Les lits jumelles du gîte donnent directement sur une grande fenêtre lumineuse.
Cały system się zawiesił, żadne okno nie reaguje na moje polecenia.
Tout le système est planté, plus aucune fenêtre ne répond à mes commandes.
Ustawienie wszystkich kwiatów na jednym parapecie może przechylić to stare okno.
Mettre toutes les plantes sur le même rebord pourrait faire pencher la fenêtre ancienne.
Korytarz wydaje się ciemniejszy, odkąd zlikwidowano to duże okno.
Le couloir paraît plus sombre depuis qu'on a retiré la grande fenêtre.
Duże okno zalewa galerię portretów światłem, dzięki czemu kolory wydają się żywsze.
Une grande fenêtre illumine la galerie de portraits, rendant les couleurs plus vives.
Malarz otwiera duże okno, żeby rozjaśnić ciemną pracownię przed rozpoczęciem pracy.
Le peintre ouvre la grande fenêtre pour éclaircir l'atelier sombre avant de commencer.
Złamał dźwignię, bo za mocno szarpnął, próbując otworzyć stare zardzewiałe okno.
Il a cassé la manette en forçant trop pour ouvrir la vieille fenêtre rouillée.
To duże okno wychodzące na południe pozwala doświetlić pokój bez użycia lamp.
Cette grande fenêtre orientée au sud permet d'éclairer une pièce sans utiliser de lampe.
W tym biurze największe okno należy do niego, a nie do dyrektora.
Dans ce bureau, la plus grande fenêtre est à lui, pas au directeur.
W nocy tylko jedno, dalekie okno świeciło się jeszcze na szczycie wieżowca.
Dans la nuit, seule une fenêtre lointaine restait allumée au sommet de l'immeuble.
Patrzyłem na drobinki kurzu unoszące się w promieniu słońca wpadającym przez stare okno.
Je regardais la poussière flottante dans le rayon de soleil qui traversait la vieille fenêtre.
Dobre okno o właściwościach izolacyjnych nie przepuszcza zimnego powietrza zimą.
Une bonne fenêtre isolante empêche l'air froid d'entrer pendant l'hiver.
Sąsiad zamknął okno, żeby już nie słyszeć darcia się niemowlaka.
Le voisin a fermé sa fenêtre pour ne plus entendre le bébé hurlant.