Niech ta plotkara spróbuje mnie przechytrzyć.
Que cette commère essaie d'avoir le dessus.
Jest znana jako miejscowa plotkara, która rozgłasza wszystkie sprawy innych.
Elle est connue comme la commère de la ville pour partager les affaires de tout le monde.
To Jessica Flint. Największa plotkara w dzielnicy.
C'est Jessica Flint. Elle est la plus grande commère d'Uptown.
Podczas spotkania, plotkara wielokrotnie przerywała, by podzielić się swoimi opiniami.
Pendant la réunion, une pipelette a interrompu plusieurs fois pour donner son avis.
Plotkara nie musi ruszać się z domu, żeby dostać informacje.
Gossip Girl n'a besoin de se déplacer pour avoir ses infos.
Plotkara pewnie ma cały skarbiec zdjęć w swojej skrzynce odbiorczej.
Gossip Girl a probablement un trésor des photos dans sa boite mail.
Jako plotkara nie może się powstrzymać od dzielenia się najnowszymi plotkami.
En vraie fouineuse, elle ne peut s'empêcher de colporter les derniers ragots.
Moja sąsiadka to taka plotkara; ciągle wypytuje o moje prywatne życie.
Ma voisine est une vraie fouineuse ; elle s'intéresse toujours à ma vie privée.
Ta plotkara z sąsiedztwa zna życie prywatne wszystkich mieszkańców w bloku.
Cette grande langue du voisinage connaît la vie privée de tous les habitants de l'immeuble.
W każdym sąsiedztwie jest taka plotkara, która zna każdy szczegół z życia wszystkich.
Chaque quartier a sa commère qui connaît les moindres détails sur tout le monde.
Jest znana jako rodzinna plotkara, nigdy nie potrafi siedzieć cicho.
Elle est connue comme la bavarde de la famille, ne se taisant jamais.
By Plotkara straciła czytelników, a jej ataki straciły moc.
Sans lecteurs, ses attaques n'auront plus d'impact.
Plotkara nie mogła się powstrzymać od podzielenia się soczystymi plotkami ze wszystkimi.
La commère n'a pas pu résister à partager les potins croustillants avec tout le monde.