Uważam, że ta piosenka pop bardzo przypomina stary angielski przebój.
Je trouve que cette chanson pop ressemble beaucoup à un ancien tube anglais.
Ta duża wytwórnia kontroluje sporą część rynku muzyki pop po francusku.
Cette major contrôle une grande partie du marché de la pop francophone.
W tej odciętej od świata wiosce pop pełni też rolę doradcy dla par przeżywających kryzys.
Dans ce village isolé, le pope est aussi conseiller pour les couples en difficulté.
Nowa piosenka pop tego wokalisty już jest numerem jeden na liście sprzedaży.
La nouvelle chanson pop de ce chanteur est déjà numéro un des ventes.
Producent szuka nowego artysty pop, żeby nagrać wakacyjny singiel.
Le producteur cherche un nouvel artiste pop pour enregistrer un single d'été.
Wczoraj wieczorem znany artysta pop zaśpiewał na żywo w telewizji.
Hier soir, un célèbre artiste pop a chanté en direct à la télévision.
Każdego lata jakaś piosenka pop opanowuje plaże i wszystkie imprezy ze znajomymi.
Chaque été, une chanson pop envahit les plages et les soirées entre amis.
Ten wokalista pop stał się sławny dzięki jednej, niesamowicie chwytliwej piosence.
Ce chanteur pop est devenu célèbre grâce à un seul tube très entraînant.
Jej najnowszy album pop wyróżnia się lekkimi melodiami i pełnymi optymizmu tekstami.
Son dernier album pop se caractérise par des mélodies légères et des textes optimistes.
Od lat tworzy muzykę pop i wreszcie zaczyna być rozpoznawalny.
Il compose du pop depuis des années et commence enfin à être connu.
Ta artystka pop sama pisze wszystkie teksty swoich romantycznych piosenek.
Cette artiste pop écrit elle-même toutes les paroles de ses chansons romantiques.
Zespół pop uprościł swoje aranżacje, żeby trafić do szerszej publiczności.
Le groupe pop a simplifié ses arrangements afin de toucher un public plus large.
W radiu puszczają głównie pop z bardzo chwytliwymi, powtarzalnymi refrenami.
À la radio, ils passent surtout du pop avec des refrains très répétitifs.