oprócz osób fizycznych i prawnych z Państw Członkowskich i państw partnerskich udział w przetargach powinien być otwarty również dla osób fizycznych i prawnych z krajów korzystających z programu PHARE oraz, w przypadku gdy wymagane są specyficzne rodzaje ekspertyzy, z państw śródziemnomorskich
la participation aux appels d'offres doit être ouverte non seulement aux personnes physiques et morales des États membres et des États partenaires, mais aussi aux personnes physiques et morales des pays bénéficiant du programme Phare et, lorsqu'une expérience spécifique est requise, des pays méditerranéens
Po drugie, jeśli chodzi o dystrybucję środków z programu PHARE i zarządzanie nimi: jakie są największe problemy, z którymi zmaga się system zarządzania finansowego Chorwacji?
Deuxièmement, en ce qui concerne la distribution des fonds du programme PHARE et la gestion de ces fonds: quels sont les principaux problèmes que le système croate de gestion financière doit résoudre?
zwraca się do Komisji, a w szczególności do DG ELARG, o intensyfikację prac nad deklaracjami końcowymi w ramach programu PHARE, programu CARDS oraz środków przejściowych oraz o ostrożne i terminowe zakończenie tych programów
demande à la Commission, et en particulier à la DG ELARG, d'intensifier ses efforts pour traiter les déclarations finales du programme PHARE, du programme CARDS et de la facilité transitoire et de procéder à la clôture de ces programmes de façon prudente et en temps utile
W pierwszym przypadku pomoc z programu PHARE umożliwiła odpowiednim instytucjom zwiększenie świadomości publicznej oraz poprawę współpracy, koordynacji i ulepszenie mechanizmów egzekwowania prawa dzięki wymianie danych wywiadowczych, informacji i najlepszych praktyk.
Dans le premier cas, l'aide de PHARE a aidé les institutions compétentes à sensibiliser davantage le public à cette question et à améliorer leurs mécanismes de coopération, de coordination et d'exécution au moyen d'échanges d'informations et de meilleures pratiques.
Największy rozwój pływania miała miejsce w 2004 roku, kiedy z pomocą programu PHARE został zbudowany nowy ogrodzenie i zbudowano nowy budynek na wodzie służącej jako baza dla ratownika i pomost dla łodzi.
Le plus grand développement de la natation a eu lieu en 2004, avec l'aide du programme PHARE a été construit de nouvelles clôtures et construit un nouveau bâtiment sur l'eau servant de base pour le sauveteur et la jetée pour les bateaux.
informacje dostępne Komisji z racji jej roli, jaką odgrywa w ogólnym procesie przystąpienia, włączając sprawozdania placówek dyplomatycznych prowadzone w ramach programu PHARE,
informations auxquelles la Commission a accès en vertu de son rôle dans le processus global d'adhésion, y compris les rapports des missions effectuées dans le cadre du programme PHARE,
W IBP 2003 na restrukturyzację zatrudnienia przeznaczono 4,03 miliona PLN, z czego 1,5 miliona PLN miało pochodzić ze specjalnej pomocy państwa, 1,17 miliona PLN z programu PHARE, a 1,34 miliona PLN ze spółki.
Dans le plan d'entreprise de 2003, 4,03 millions PLN étaient alloués à la restructuration des effectifs, dont 1,5 million devait provenir d'une aide d'État spéciale, 1,17 million du programme PHARE et 1,34 million de la société.
wyraża pochwałę dla Komisji za wysiłek, jaki został poczyniony do tej pory za pomocą programu PHARE w zakresie pomocy w przygotowaniu państw kandydujących do zarządzania funduszami strukturalnymi
félicite la Commission des efforts qu'elle a déployés dans le contexte du programme PHARE pour aider à préparer les pays candidats à la gestion des Fonds structurels
Niniejszą kwotę przeznacza się na pokrycie kosztów wdrożenia projektu Centrum finansowanego z programu PHARE, mającego za zadanie stworzenie sieci RAXEN w krajach kandydujących.
Ce crédit est destiné à couvrir les frais de mise en œuvre du projet PHARE de l'Observatoire, qui vise à instaurer des réseaux RAXEN dans les pays candidats.
Jednocześnie prawdą jest, że Unia Europejska, za pośrednictwem programu PHARE, sfinansowała ośrodek przemysłowy w Rumunii, w który teraz inwestuje kilka firm.
En même temps il est vrai que l'Union européenne, à travers le programme PHARE, a financé une zone industrielle en Roumanie où différentes sociétés investissent actuellement.
Pozycja ta obejmuje fundusze dla projektu przyznane Centrum z programu PHARE.
Ce poste comprend les subventions pour les projets Phare de l'Observatoire.
Środki te stanowią kontynuację pomocy przewidzianej przed przystąpieniem w ramach programu Phare.
Il s'agit donc d'un prolongement de l'aide apportée jusqu'à l'adhésion dans le cadre du programme Phare.
Wyniki oceny realizacji wykazały ogólnie, że wyniki programu Phare były zadowalające.
Dans l'ensemble, les résultats des évaluations intermédiaires ont permis de conclure que le fonctionnement de PHARE était satisfaisant.