Niektóre państwa członkowskie zgłosiły jednak, że ich programy roczne nie są na tyle elastyczne, aby można było dostosowywać cele do zmieniających się potrzeb.
Certains États membres ont néanmoins déclaré que les programmes annuels, trop rigides, n'autorisaient pas l'adaptation des objectifs à l'évolution des besoins.
Przy określaniu swojej własnej strategii audytu Komisja określa te programy roczne, które uznaje za zadowalające na podstawie posiadanej wiedzy na temat systemów zarządzania i kontroli.
Pour déterminer sa propre stratégie d'audit, la Commission recense les programmes annuels qu'elle juge satisfaisants sur la base de ses connaissances actuelles des systèmes de gestion et de contrôle.
W okresie tym udostępniono niemal 30 % Funduszu, zaś pozostałe 70 % zostanie przydzielone na kolejne cztery programy roczne.
Près de 30 % des ressources du Fonds ont été mises à disposition pour cette période, et les 70 % restants seront alloués aux quatre programmes annuels suivants.
Zatwierdzony przez Komisję program wieloletni realizowany jest poprzez programy roczne.
Les programmes pluriannuels approuvés par la Commission sont mis en œuvre par le biais de programmes annuels.
Określa także programy roczne realizujące program wieloletni.
Ils définissent aussi les programmes annuels qui mettent en œuvre le programme pluriannuel.
Wsparciem dla programu pięcioletniego są programy roczne, określające bardziej szczegółowe cele na poszczególne lata.
Le programme quinquennal s'appuie sur des programmes annuels qui définissent, pour chaque année, des objectifs plus détaillés.
W przeciwieństwie do stanu obecnego, w którym programy roczne łączy się w wieloletnich ramach, rozwiązanie to znacznie zmniejszy nadkład pracy administracyjnej.
Contrairement à l'option du statu quo, qui consiste à combiner des programmes annuels dans un cadre pluriannuel, elle réduirait nettement la charge administrative.
Proponuje się również, aby w odniesieniu do dodatkowych zasobów przydzielonych na programy roczne wypłacane były płatności zaliczkowe w latach 2021, 2022 i 2023.
Il est également proposé de verser un préfinancement annuel pour les années 2021, 2022 et 2023 en ce qui concerne les ressources supplémentaires allouées aux programmes.
W związku z zasadą należytego zarządzania finansami właściwe jest ustalenie pułapu łącznej sumy płatności w ramach prefinansowania, jakie mają zostać zrealizowane z przeznaczeniem na programy roczne.
Eu égard au principe de bonne gestion financière, il convient de fixer un plafond pour le total cumulé des préfinancements à verser dans le cadre des programmes annuels.
Koszty związane z projektem muszą zostać poniesione, a odpowiednie płatności (poza amortyzacją) dokonane po dniu 1 stycznia roku wskazanego w decyzji o finansowaniu, zatwierdzającej programy roczne państw członkowskich.
Les coûts relatifs à un projet doivent être exposés, et les paiements respectifs (à l'exception des amortissements) effectués, après le 1er janvier de l'année indiquée dans la décision de financement approuvant les programmes annuels des États membres.
Działania i płatności związane z pomocą techniczną muszą zostać wykonane po dniu 1 stycznia roku określonego w decyzji finansowej zatwierdzającej programy roczne państw członkowskich.
Les activités d'assistance technique doivent avoir lieu, et les paiements correspondants être effectués, après le 1er janvier de l'année indiquée dans la décision de financement approuvant les programmes annuels des États membres.
W celu nadrobienia zaległości szereg państw członkowskich rozpoczęło realizację programów rocznych na lata 2007 i 2008 jednocześnie, na przykład poprzez publikację zaproszeń do składania wniosków obejmujących oba programy roczne.
Soucieux de rattraper leur retard, plusieurs États membres ont amorcé simultanément les programmes annuels 2007 et 2008, par exemple en lançant des appels à propositions couvrant les deux exercices.
Trwające obecnie programy roczne będą musiały zostać odpowiednio zmienione, aby uwzględnić zmiany wynikające z zastosowania zwiększonej unijnej stawki współfinansowania.
Il y aura lieu de réviser les programmes annuels en cours pour tenir compte des modifications résultant de l'application du taux majoré de cofinancement par l'Union.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.