We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
le cadre du programme Progress
le cadre de Progress
microfinancement Progress
W ramach programu Progress nowy wniosek rozszerza zakres zastosowania na innowacje społeczne, a w szczególności na eksperyment społeczny.
Dans le cadre du programme Progress, la nouvelle proposition étend son champ d'application à l'innovation sociale et, en particulier, à l'expérimentation sociale.
Dlaczego w ramach programu Progress nie można finansować inicjatyw na rzecz adopcji i jaką podstawę prawną mają ograniczenia w tym zakresie? 2.
Pour quelle raison n'est-il pas possible, dans le cadre du programme Progress, de financer des initiatives en faveur de l'adoption et sur quelle base juridique se fondent les restrictions en la matière? 2.
z zadowoleniem przyjmuje wysiłki Komisji podejmowane w ramach programu Progress i wzywa do finansowania z tego programu konkretnych działań mających na celu podnoszenie wiedzy i promowanie debaty na temat różnych aspektów ubóstwa, którymi dotknięte są kobiety w UE
salue les efforts déployés par la Commission dans le cadre du programme Progress et préconise le financement d'initiatives spécifiques au titre de ce programme afin d'accroître la sensibilisation et de promouvoir le débat sur les dimensions de la pauvreté touchant les femmes dans l'Union européenne
Jeśli chodzi o zasoby finansowe, wystarczające powinny być w zasadzie środki przydzielone w ramach programu PROGRESS.
S'agissant des ressources financières, celles qui ont été prévues dans le cadre du programme PROGRESS devraient suffire dans l'ensemble.
W ramach programu PROGRESS Komisja pracuje również nad opracowaniem narzędzi i metod lepszej oceny i monitorowania pracy nierejestrowanej oraz nad zidentyfikowaniem i wymianą istniejących dobrych praktyk na szczeblu UE.
Dans le cadre du programme PROGRESS, la Commission s'attelle également à élaborer des outils et des méthodes en vue de mieux évaluer et contrôler le travail non déclaré, et s'intéresse à l'identification et à l'échange de bonnes pratiques qui existent au niveau communautaire.
Na pytanie Komisji władze węgierskie potwierdziły, że dotacja przyznana im w ramach programu PROGRESS - działania "Równość kobiet i mężczyzn" - została częściowo wykorzystana do sfinansowania kampanii przedstawiającej adopcję jako alternatywę dla aborcji.
À la demande de la Commission les autorités hongroises ont confirmé que la subvention qui leur a été allouée dans le cadre du programme Progress - section égalité des genres - a été utilisée en partie pour financer la campagne présentant l'adoption comme une alternative à l'avortement.
Żadne środki w ramach programu Progress nie są wykorzystywane na udzielanie bezpośredniego wsparcia osobom poszukującym pracy ani na tworzenie nowych miejsc pracy.
Aucune des ressources du programme Progress n'a été prévue pour venir directement en aide aux personnes qui cherchent du travail ou créent des emplois.
W tym kontekście pragnę wspomnieć o instrumencie mikrofinansowania w ramach programu Progress, który da bezrobotnym szansę na nowy początek i otworzy im drogę do przedsiębiorczości.
Dans ce contexte, je souhaite parler de l'instrument de microfinancement Progress, qui offrira une nouvelle chance aux chômeurs et rendra l'entrepreneuriat accessible.
Osiągnięte w ramach programu Progress rezultaty stanowią przyczynek do inicjatyw politycznych, które - w stosownych przypadkach - opierają się na własnych ocenach skutków.
Les résultats obtenus dans le cadre de PROGRESS alimentent des initiatives qui, le cas échéant, sont étayées par leurs propres analyses d'impact.
proponuje sfinansowanie, w ramach programu Progress, organizacji czwartej edycji europejskiego forum w sprawie usług społecznych w interesie ogólnym
propose le financement, sur le programme Progress, de l'organisation d'une quatrième édition du forum européen sur les services sociaux d'intérêt général
odnotowuje, że część wydatków dotyczących pozycji "zatrudnienie" w ramach programu Progress jest nieznacznie niższa niż część, jaką pozycja ta zajmuje w tym programie
observe que la part des dépenses consacrées au volet «emploi» dans le programme Progress est légèrement plus faible que la part que ce volet occupe dans le programme
Z przeprowadzonego w 2010 r. badania ex post wydarzeń finansowanych w ramach programu Progress wynika, że około 2/3 uczestników miało zamiar wykorzystać informacje do wyznaczania kierunków polityki/wspierania polityki lub faktycznie skorzystało z nich w tym celu.
Selon l'enquête ex post sur les évènements financés dans le cadre de Progress, environ deux tiers des participants avaient utilisé les informations pour l'élaboration ou la promotion de politiques ou envisageaient de le faire.
Około 89 % respondentów rocznego badania na rok 2010 twierdzi, że zyskało większy stopień zrozumienia celów polityki UE dzięki uczestnictwu w wydarzeniach finansowanych w ramach programu Progress.
Environ 89 % des répondants à l'enquête annuelle de 2010 disent avoir acquis une meilleure compréhension des objectifs politiques de l'UE en participant aux évènement financés dans le cadre de Progress.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.