Założyli regulowaną podpórkę, żeby dopasować wysokość do nowej ramy.
Ils ont installé une béquille réglable pour adapter la hauteur au nouveau cadre.
Dodali do ramy niewielki złoty ornament, żeby nadać jej więcej elegancji.
Ils ont ajouté un petit ornement doré au cadre pour le rendre plus élégant.
Pomalował boczne kółka na niebiesko, żeby pasowały do ramy roweru.
Il a peint ses petites roues en bleu pour les assortir au cadre du vélo.
Do złożenia tej ramy jeden wkręt do drewna na środku to za mało.
Pour assembler ce cadre, une seule vis à bois au centre ne suffit pas.
Zdecydowali się na okno bez widocznej ramy, bardzo dyskretnie wkomponowane w elewację.
Ils ont choisi une fenêtre sans cadre apparent, très discrète dans la façade.
Z tego starego ramy odłazi złocenie, odsłaniając zmatowiałe drewno pod spodem.
Le doré de ce vieux cadre se détache, révélant le bois terni en dessous.
Po zamocowaniu ramy na stałe nie będzie już można regulować jej wysokości.
Une fois fixé en place, le cadre ne pourra plus être réglé en hauteur.
Nowy plakat bez problemu daje się wcisnąć między dwie ramy już wiszące na ścianie.
La nouvelle affiche s'insère sans problème entre les deux cadres déjà accrochés au mur.
Władze modyfikują swoje ramy polityki pieniężnej, żeby ustabilizować ceny i uspokoić rynki.
Les autorités adaptent leur cadre monétaire pour stabiliser les prix et rassurer les marchés.
Materac leży bezpośrednio na podłodze, bez stelaża ani ramy łóżka.
Le matelas est directement posé sur le sol, sans sommier ni cadre de lit.
Wewnętrzna ramka delikatnie oddziela grafikę od czarnej ramy, łagodząc zbyt mocny kontrast.
La marie-louise sépare délicatement la gravure du cadre noir, évitant un contraste trop brutal.
Malarz uważał, że jego kompozycja jest mocniejsza, kiedy obraz pozostaje bez ramy.
Le peintre trouvait sa composition plus forte quand le tableau restait sans cadre.
Dzięki temu projektowi zamierzamy wyznaczyć nowe ramy dla współpracy międzynarodowej.
Avec ce projet, nous allons poser un nouveau cadre pour la coopération internationale.