Robert czuł się rozdarty między dwoma wymagającymi zadaniami w pracy.
Robert s'est senti coincé entre deux tâches exigeantes au travail.
Robert tego nie rozumie, ale mogłoby być dużo gorzej.
Robert ne le voit pas, mais ça pourrait être bien pire.
Robert ma w przyszłym tygodniu program w telewizji, tato.
Robert a une émission à la télé la semaine prochaine, papa.
Gdy skończy pani pisać listy, Robert zawiezie je na pocztę.
Quand vous aurez fini votre courrier, Robert ira le poster.
Powinnyśmy tam wrócić. Robert na pewno się o ciebie martwi.
Nous devrions vraiment y retourner, Robert s'inquiète pour toi.
Od kiedy zostawił ją Robert, nic nie robi, tylko je.
Elle ne fait que manger depuis que Robert l'a quittée.
Na szczęście mój sąsiad, Robert, wprowadził mnie do klubu biegaczy.
Heureusement, mon voisin, Robert m'a présenté le club de course.
Robert tego nie widzi, ale sprawy mogą się mieć o wiele gorzej.
Robert ne le voit pas, mais ça pourrait être bien pire.
Robert poszaleje przez kilka dni, ale nic nie zrobi.
Robert grognera quelques jours, mais il ne fera rien.
Wydaje mi się, że Robert zobaczył to i wykorzystał.
Et je pense que Robert l'a remarqué et profite de ça.
Bez względu na to co mówiłam, Robert cię kocha.
Malgré tout ce que j'ai dit, Robert t'aime.
Więc może to sprawi, że Robert poczuje się lepiej.
Et bien, peut-être que Robert se sentira mieux comme ça.
Kiedy Robert już umrze, będzie za późno dla nas obu.
Au moment où Robert mourra, il sera trop tard pour nous deux.