Jego ulubionym wytrawnym daniem są domowe lasagne, mocno zapieczone z serem.
Son plat salé préféré reste les lasagnes maison, bien gratinées au fromage.
Prawdziwym serem trzeba się delektować powoli, bez telewizora i telefonu.
Un bon fromage se savoure lentement, sans télévision ni téléphone.
Zwykła kanapka z serem potrafi zaspokoić głód w czasie przerwy na lunch.
Un simple sandwich au fromage peut apaiser la faim pendant la pause de midi.
Kanapka z automatu jest napchana mocno słonym i dość tłustym serem przemysłowym.
Le sandwich du distributeur est rempli de fromage industriel très salé et assez gras.
Uważam, że rzeżucha ogrodowa świetnie komponuje się z kozim serem.
Je trouve que le cresson de jardin se marie bien avec le fromage de chèvre.
Żeby zapiec to danie w piekarniku, trzeba przykryć wierzch tartym serem.
Pour gratiner ce plat au four, il faut couvrir la surface de fromage râpé.
Dzielą się ogromnym talerzem frytek przykrytych jajkiem sadzonym i serem.
Ils partagent un énorme plat de frites recouvert d'un oeuf frit et de fromage.
Postanowili wydrążyć środek bochenka i nadziać go roztopionym serem z czosnkiem.
Ils décident de creuser le pain pour le remplir de fromage fondue et d'ail.
Dzieli się swoją kanapką z roztopionym serem z siostrą, która zapomniała śniadania.
Elle partage son sandwich au fromage fondu avec sa sœur qui a oublié son déjeuner.
Dzieci uwielbiają cukinię zapiekaną w piekarniku, szczególnie kiedy jest posypana serem.
Les enfants adorent les courgettes au four, surtout quand elles sont recouvertes de fromage.
W niedzielę w południe zjedliśmy u babci porządną, zapieczoną zapiekankę makaronową z serem.
Nous avons mangé des macaronis au fromage bien gratinés chez ma grand-mère dimanche midi.
Wyłóż wędliny na półmisek i napełnij swoją patelenkę do raclette serem.
Mets la charcuterie sur un plat et remplis ton poêlon avec le fromage.
Sałata rzymska świetnie komponuje się z pomidorkami koktajlowymi i kozim serem.
La romaine se marie très bien avec les tomates cerises et le fromage de chèvre.