Nie mogli już dłużej wytrzymać tego okropnego smrodu w dusznym pokoju.
Ils ne pouvaient plus supporter la mauvaise odeur dans la pièce mal aérée.
Wiatr przynosił na nasz taras odór obrzydliwego smrodu z pobliskiego wysypiska.
Le vent apportait jusqu'à notre terrasse une odeur nauséabonde provenant de la décharge voisine.
Mloda panna chce sie uwolnic od twojego smrodu.
La petite dame veut être loin de votre puanteur.
Poszedłem na trawie trzy dni przeszłości, by zgnilizny i smrodu.
Traverser cette terre trois jours durant, de pourriture et puanteur.
Młoda panna chce się uwolnić od twojego smrodu.
La jeune dame ne veut plus sentir votre odeur.
Samochód wróci bez żadnej pojedynczej plamy, smugi, smrodu czy zadrapania.
Le camping-car va revenir sans une seule tache, salissure, odeur ou brèche.
Nawet kot nie chciał się zbliżyć do tego smrodu zgnilizny.
Même le chat refusait de s'approcher de cette puanteur insupportable.
Świadek grozi złożeniem skargi za napaść z użyciem śmiertelnego smrodu.
Notre témoin menace de déposer une plainte contre moi pour agression par une odeur mortelle.
Myslalem, ze sie udusze od tego smrodu.
J'ai pensé m'étouffer avec l'odeur.
Musieliśmy szczelnie zamknąć pojemnik, z którego buchał fetor, żeby uniknąć dalszego smrodu w kuchni.
Nous avons dû sceller le récipient à l'odeur pestilentielle pour éviter d'autres odeurs dans la cuisine.
W końcu zaczyna się wymiotować od własnego smrodu.
Au bout d'un moment, votre propre odeur vous fait vomir.
Zmieszaj go z wodą, pozbędziesz się smrodu.
Mélangée à l'eau, ça va ôter les odeurs.
Nie zwalaj swojego smrodu na zwierzaki.
Ne fais pas passer ton odeur pour celle d'un animal écrasé.