Nie celował w ziemniaka, tylko w dłonie mojego stryja.
Il ne visait pas la patate mais la main de mon oncle.
Za życia mego stryja gospodarstwo przynosiło dochody.
Du vivant de mon oncle, la ferme était florissante.
Dziwne, że nie spotkałem pani stryja.
Je m'étonne de ne pas avoir croisé votre oncle.
Pani, musisz iść do swego stryja.
Madame, il faut venir auprès de votre oncle.
Bliscy są najważniejsi dla mojego stryja, nawet ci, których zlecil zabić.
La famille est importante pour mon oncle, même s'il les a attaqués.
Właśnie zdobyłem dostęp do każdego zagranicznego konta mojego stryja.
Je viens d'avoir accès aux comptes offshore de mon oncle.
Skoro taki jest zwyczaj, nadal należę do twego stryja.
Selon la coutume, j'appartiens à ton oncle.
Będącej w rękach pańskiego stryja i kuzyna.
La moitié qui appartient à votre oncle et à votre cousin.
Siedziałem w pokoju na pierwszym piętrze w domu mego stryja.
J'étais assis dans une pièce du premier étage, dans la maison de mon oncle.
Pójdziesz do mojego stryja, a kiedy spyta o swoją żonę,
Retournez auprès de mon oncle et quand il demandera où est sa femme,
Twoja macocha wychodzi za twojego stryja albo coś.
du genre, ta belle-mère se marie avec ton oncle.
I zapytał go: O stryja!
Je lui ai demandé, O oncle!
Służyła u mojego stryja.
Elle servait chez mon oncle.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.