Ta dynia zajmuje cały kąt ogrodu swoimi dużymi, zielonymi liśćmi.
Cette courge occupe tout un coin du jardin avec ses grandes feuilles vertes.
Ta cynthia przyciąga uwagę dzieci swoimi dużymi, intensywnie ubarwionymi skrzydłami.
Cette cynthia attire l'attention des enfants avec ses grandes ailes vivement colorées.
Ten magik przez całe popołudnie będzie zachwycał dzieci swoimi sztuczkami.
Ce magicien va régaler les enfants avec ses tours pendant tout l'après-midi.
Oleander w naszym ogrodzie zawsze przyciąga sąsiadów swoimi niezwykle okazałymi kwiatami.
Le laurier-rose du jardin attire toujours les voisins avec ses fleurs très voyantes.
Zawsze stara się prześcignąć kolegów z klasy swoimi kreatywnymi projektami.
Elle essaie toujours de surpasser ses camarades de classe avec ses projets créatifs.
Oskarżają bank, że swoimi ryzykownymi lokatami doprowadził do ruiny wielu emerytów.
Ils accusent la banque d'avoir ruiner plusieurs retraités avec ses placements risqués.
Ta roślina doniczkowa rozjaśnia ponury salon swoimi dużymi, soczyście zielonymi liśćmi.
Cette plante d'intérieur illumine le salon sombre avec ses grandes feuilles vert vif.
Każdego lata ten sam trębacz rozkręca wieczory na kempingu swoimi melodiami.
Chaque été, le même trompette anime les soirées du camping avec ses mélodies.
Rywalizujący z nami zespół teatralny przyciąga wielu widzów swoimi komediami.
La troupe de théâtre rivale attire beaucoup de spectateurs avec ses pièces comiques.
Dzieci uwielbiają bawić się w gotowanie swoimi małymi plastikowymi zabawkami.
Les enfants aiment faire semblant de cuisiner avec leurs petits jouets en plastique.
Każdy autor ma nadzieję głęboko poruszyć choć jednego czytelnika swoimi szczerymi słowami.
Chaque auteur espère toucher profondément au moins un lecteur avec ses mots sincères.
Oddajmy hołd artystom, którzy inspirują nas swoimi kreatywnymi wyrażeniami.
Rendons hommage aux artistes qui nous inspirent par leurs expressions créatives.
Mój dziadek rozmawia głównie po alzacku ze swoimi znajomymi ze wsi.
Mon grand-père parle surtout en dialecte alsacien avec ses amis du village.