Jest najbardziej rozpowszechnionym typem wkrętak mający jeszcze inny tryb pracy z dużą szybkością.
Il est le type le plus commun de tournevis, ayant également un autre mode de fonctionnement avec une vitesse élevée.
Jego tryb pracy został zaprojektowany, aby zachęcić operatora do poprawnego użycia podczas zmiany konfiguracji.
Son mode de fonctionnement a été conçu pour inviter l'opérateur à une utilisation correcte lors du changement de configuration.
Różnorodny tryb pracy, wyposażony w zdalne sterowanie, wygodna obsługa
Une variété de mode de fonctionnement, équipé d'une télécommande, opération commode
Obejmuje to tryb pracy Universal Analytics.
L'utilisation inclut le mode de fonctionnement Universal Analytics.
Lekarze przyjęli kolegialny tryb pracy, żeby wspólnie wybrać najlepsze leczenie dla pacjenta.
Les médecins ont adopté une pratique collégiale pour choisir le meilleur traitement pour le patient.
Przejście na tryb pracy w nocy może być dla niektórych osób trudne.
Kolegialny tryb pracy komisji etycznej gwarantuje niezależność i przejrzystość wydawanych opinii.
Le fonctionnement collégial du comité éthique garantit l'indépendance et la transparence des avis rendus.
Ten pełen stresu tryb pracy odbija się na jego śnie i codziennym samopoczuciu.
Ta sala konferencyjna jest teraz intensywnie używana, odkąd firma wprowadziła hybrydowy tryb pracy.
Cette salle de réunion est bien utilisée depuis que l'entreprise a adopté le télétravail hybride.
Ten smartwatch ma tryb pracy bez sieci, w którym wszystkie dane zapisywane są wyłącznie lokalnie.
Cette montre connectée possède un mode hors réseau qui enregistre les données seulement en local.
Naprzemienny tryb pracy dwóch dyrektorów pozwala każdemu odpocząć, nie paraliżując działania firmy.
Le fonctionnement alternatif des deux directeurs permet à chacun de se reposer sans bloquer l'entreprise.
Nawyki, które przyniósł ze sobą tryb pracy zdalnej, stopniowo zmieniają kulturę tradycyjnej firmy.
Les habitudes amenées par le télétravail transforment peu à peu la culture de l'entreprise traditionnelle.
W mojej umowie wyraźnie zapisano ciągły tryb pracy, bez dwugodzinnej przerwy w południe.
Mon contrat mentionne clairement un horaire continu, sans coupure de deux heures à midi.