Na budowie ogromna, spawana tuba służy jako centralny filar pod dach.
Sur le chantier, un énorme tube soudé sert de pilier central pour le toit.
Jedna tuba z konfetti wystarczyła, żeby zasypać parkiet kolorowymi papierkami.
Un seul tube à confettis a suffi pour recouvrir la piste de danse de papiers colorés.
Jego stara mosiężna tuba lśni po długim, dokładnym czyszczeniu.
Son vieux tuba en cuivre brille après une longue séance de nettoyage minutieux.
Daj spokój. A purpurowa tuba?
Allez. Pas de tuba violet ?
Używała swojego głosu niczym tuba, żeby zawołać dzieci z podwórka.
Elle utilisait sa voix de clairon pour appeler ses enfants dans la cour.
Zwracał uwagę swoim występem z głosem jak tuba, łącząc humor z ważnymi przesłaniami.
Il attirait l'attention avec son ton de clairon, mêlant humour et messages importants.
Na kempingu proszek do mycia zębów jest wygodniejszy w transporcie niż duża tradycyjna tuba.
En camping, la poudre dentifrice est plus pratique à transporter qu'un gros tube traditionnel.
Ta tuba, całkowicie nieprzepuszczalna dla światła, chroni krem przed utlenianiem na słońcu.
Ce tube hermétique à la lumière empêche la crème d'oxyder au contact du soleil.
Głos trenera brzmiał jak tuba, motywując zawodników podczas każdej intensywnej sesji treningowej.
La voix de clairon de l'entraîneur motivait les joueurs à chaque séance d'entraînement intense.
Mimo że jest nieśmiały, jego śmiech niczym tuba rozjaśniał atmosferę na naszych cichych spotkaniach.
Bien que timide, son rire de clairon égayait l'ambiance de nos soirées tranquilles.
Ta tuba sprawia ze mój głos brzmi śmiesznie, głębiej.
Ce tube fait ma voix paraître drôle, profond.
Nie sądzę, by ta tuba laserowa miała dość mocy.
Je ne pense pas que le tube du lecteur sera assez puissant.
Na scenie jej obecność jak tuba wzbudzała szacunek we wszystkich, którzy ją oglądali.
Sur scène, sa présence de clairon imposait le respect de tous ceux qui la regardaient performer.