Zawsze nosi słuchawki, żeby chronić każde ucho podczas głośnych koncertów.
Il porte toujours un casque pour protéger chaque oreille pendant les concerts bruyants.
Ogrodnik przyciął krzew tak, by wyglądał jak ucho, żeby rozbawić dzieci.
Le jardinier a taillé le buisson en forme d'oreille pour amuser les enfants.
Zimą zawsze nosi czapkę, żeby chronić każde ucho przed zimnem.
Elle porte toujours un bonnet en hiver pour protéger chaque oreille du froid.
Od wczoraj wieczorem boli mnie ucho, zwłaszcza kiedy żuję chleb.
Mon oreille me fait mal depuis hier soir, surtout quand je mâche du pain.
Kot delikatnie ociera głowę o moje ucho, kiedy czytam.
Le chat frotte doucement sa tête contre mon oreille pendant que je lis.
Ten patyczek kosmetyczny jest brudny, wyrzuć go i weź nowy na drugie ucho.
Ce coton-tige est sale, jette-le et prends-en un nouveau pour l'autre oreille.
Przekłuł sobie jedno ucho i teraz nosi tam małą srebrną kolczyk.
Il s'est fait percer une oreille et porte maintenant une petite boucle argentée.
Obróć trochę głowę w lewo, muszę zobaczyć twoje ucho.
Tourne un peu ta tête vers la gauche, je dois regarder ton oreille.
Zauważyłem jego zakrwawione ucho dopiero wtedy, gdy zdjął kask po treningu.
Je remarquai son oreille sanglante seulement lorsqu'il retira son casque après l'entraînement.
Przekłute ucho może szybko się zagoić, jeśli jest odpowiednio czyszczone i pielęgnowane.
Un perçage d'oreille peut guérir rapidement s'il est bien nettoyé et soigné.
Do sesji zdjęciowej stylista dodaje błyszczącą nausznicę na jej prawe ucho.
Pour la séance photo, le styliste ajoute un demi-anneau brillant à son oreille droite.
Dzieci często zakrywają zewnętrzne ucho, aby wzmocnić dźwięki podczas zabaw słuchowych.
Les enfants couvrent souvent leur oreille externe pour amplifier les sons lors de jeux d'écoute.
Ogrodnik posadził przy murze krzew o zielonych liściach przypominających kształtem ucho.
Le jardinier a planté un arbuste aux feuilles vertes en forme d'oreille près du mur.