Wygląda na to, że umarli zanim zawiśli.
Nie wiecie dlaczego umarli, więc obwiniacie mnie.
Ostatecznie, umarli na zahamowanie układu oddechowego.
Ils ont fini par mourir d'un arrêt respiratoire.
A ty nigdy nie zrozumiesz jak ci ludzie umarli.
Mais vous ne comprendrez jamais comme ces personnes sont mortes.
A tak właściwie to ich nienawidzę i chcę, by umarli.
Ale umarli wiedząc, że dopełnili swego przeznaczenia.
Żebyśmy umarli jednocześnie, kiedy będziesz już strasznie stary.
Qu'on meure en même temps et que tu deviennes super vieux.
Ale umarli także, za nas wszystkich.
Mais en fait, ils sont morts pour nous tous.
Jeśli to was pocieszy, umarli we śnie.
Si elle est tout confort, ils sont morts dans leur sommeil.
To jest również ich marzenie, dla niego umarli.
C'était leur rêve, ils sont morts pour lui.
Nigdy nie chciałem, byście umarli za mnie.
Je ne voulais pas que vous mouriez pour moi.
Twoja mama była jeszcze mała, gdy umarli.
Ta mère était encore petite quand ils sont morts.
Wpatruję się w baldachim i myślę o tym, jak umarli.
Je fixe le ciel de lit et je pense à leur mort.