Ta warianta daje silny atak na króla, ale pozostawia hetmana w złej pozycji.
Cette variante offre une forte attaque sur le roi, mais laisse la dame mal placée.
Nowa warianta z posunięciem h4 została ostatnio spopularyzowana przez graczy online.
Une nouvelle variante avec h4 a été popularisée récemment par les joueurs en ligne.
W tej pozycji najlepsza warianta zaczyna się od poświęcenia skoczka na f7.
Dans cette position, la meilleure variante commence par un sacrifice de cavalier sur f7.
Od kiedy pracujesz dla tego Warianta?
Depuis quand vous bossez pour la Variante?
Omotanie przez Warianta zlasowało jej mózg.
La Variante a envoûté C-20. Elle a corrompu son esprit.
Nie tęsknię do warianta, który skasował mi czterystu kolegów.
Istnieje bardziej pozycyjna warianta tego otwarcia, z posunięciem d3 zamiast d4.
Il existe une variante plus positionnelle de cette ouverture, avec d3 au lieu de d4.
Loki pomógł zabić twojego warianta.
Loki est complice du meurtre de votre Variant.
Badacze także wcielali czynnościowego warianta prioritization w narzędzie który przepowiada, czy szczególna mutacja w rodzinie jest szkodliwa.
Les Chercheurs ont également comporté la hiérarchisation variable fonctionnelle à l'outil, qui prévoit si une mutation particulière dans une famille est dommageable.
Nie wpuszcza się warianta Tego, Który Trwa do agencji!
Pas de Variant de Celui Qui Demeure dans le T.V.A.
By znaleźć Warianta, który byłby odpowiedzialny za 5000 zgonów.
Pour trouver un Variant qui tuerait 5000 personnes.
Nie miałeś przesłuchiwać swojego Warianta?
Tu ne devais pas interroger ton chouchou ?
Chcą osobiście nadzorować reset Warianta.
Ils veulent superviser le brouillage du Variant...