Jeśli policja zapyta, powiedzcie im, że to źli ludzie.
Si la police demande, dis-leur que ce sont les méchants.
Radziłbym ci udawać, że nic nie wiesz, jeśli nauczyciel zapyta, kto stłukł szybę.
Je te conseille de feindre l'ignorance si le professeur demande qui a cassé la vitre.
Jeśli ktoś zapyta, po prostu trzymaj język za zębami i skieruj rozmowę na inny temat.
Jak ktoś zapyta, powiem, że JMM to moje motto.
Niech ktoś ją zapyta, czy kiedykolwiek grała w lacrosse'a.
Quelqu'un lui demande si elle a déjà joué au lacrosse.
Boję się, że zadzwoni i zapyta, czy może do nas wrócić.
J'ai peur qu'il appelle pour demander s'il peut revenir.
Jak ktoś zapyta, powiedz, że mieszkasz na farmie.
Si quelqu'un demande dit que tu vis dans une ferme.
Jeśli jeszcze jedna osoba zapyta mnie o to dzisiaj...
Si quelqu'un d'autre me le demande aujourd'hui...
Jeśli ktoś zapyta, nigdy tego nie wypowiedziałam.
Si quelqu'un demande, je n'ai jamais dit ça.
I jeśli ktoś zapyta, jesteśmy przyjaciółmi.
Et si quelqu'un demande, nous sommes tous amis.
Jeśli ktoś zapyta, to wypadło z auta.
Si quelqu'un demande, c'est tombé d'un camion.
Jeśli ktoś zapyta, tylko się rozglądamy.
Si quelqu'un demande, on était juste en train de visiter.
Gdy wróci zapyta, czy zostaniemy na kawę.
Elle va nous demander de rester pour le café.