Przed każdym zbiorem plonów wieśniacy składają dary przy skraju świętego gaju.
Avant chaque récolte, les villageois déposent des offrandes au bord du bois sacré.
Film dokumentalny pokazuje, jak gospodarstwo przemysłowe radzi sobie ze zbiorem plonów z tysięcy hektarów kukurydzy.
Le documentaire montre comment une ferme industrielle gère la récolte de milliers d'hectares de maïs.
Z każdym zbiorem, współdzierżawca miał nadzieję na lepsze plony niż w poprzednim roku.
À chaque récolte, le métayer espérait une meilleure récolte que l'année précédente.
Córka właściciela plantacji zajmuje się teraz nadzorem nad zbiorem kakao.
La fille du propriétaire de plantation supervise désormais la récolte du cacao.
W tym dawnym rytuale składa się Matce Ziemi w ofierze kukurydzę przed zbiorem plonów.
Dans ce rituel ancien, on offre du maïs à la terre mère avant la récolte.
Winiarz przyglądał się złocistej kiści, żeby sprawdzić dojrzałość winogron przed zbiorem.
Le vigneron examina une grappe dorée pour vérifier la maturité des raisins avant la vendange.
Przygląda się każdej roślinie tytoniowej, żeby sprawdzić stan liści przed zbiorem.
Il observe chaque plante de tabac pour vérifier l'état des feuilles avant la récolte.
Ten strąk jest jeszcze zielony, trzeba poczekać z jego zbiorem na nasiona.
Ce légume est encore vert, il faut attendre avant de le cueillir pour les semences.
Zauważamy, że obraz ciągły przedziału jest zawsze zbiorem spójnym.
On remarque que l'image continue d'un intervalle est toujours un ensemble connexe.
Historycy dysponują całym zbiorem dokumentów, który pozwala im odtworzyć ten słabo znany okres.
Les historiens disposent d'un faisceau de documents pour reconstituer cette période mal connue.
Kupiec wina ustala ceny z producentami przed każdym zbiorem winogron.
Le négociant en vin négocie les prix avec les producteurs avant chaque vendange.
Twierdzi, że świat jest jedynie zbiorem bytów znajdujących się w nieustannym przeobrażeniu.
Il affirme que le monde n'est qu'un ensemble d'existants en perpétuelle transformation.
Winiarz płakał, widząc, jak grad niszczy jego winogrona tuż przed zbiorem.
Le viticulteur pleurait en voyant la grêle grêler ses raisins juste avant la récolte.