We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Totul este atât de interconectat încât este pur și simplu imposibil să îndepărtezi orice parte.
Everything is so interconnected that it is simply impossible to remove any part.
Cum totul este atât de interconectat, ceea ce afectează o specie este sortit să afecteze și altele.
With everything so deeply interconnected, what impacts one species is bound to impact others.
Fiecare eroare care poate apărea oriunde într-un sistem atât de interconectat poate conduce rapid la costuri enorme.
Each fault that occurs anywhere in such a networked system can easily lead to enormous costs.
Actualul sistem economic este atât de interconectat şi atât de globalizat încât, din punctul meu de vedere, este o iluzie să ne bazăm pe intervenţii artificiale limitate care sunt direcţionate spre anumite sectoare şi care nu generează o valoare adăugată.
The current economic system is so interlinked and globalised that, in my view, it is a worthless illusion to rely on limited artificial interventions that target specific sectors and produce no added value.
e un lucru organistic și extrem de interconectat ce se extinde în spațiu și timp
It's a highly interconnected organismic thing of some type... which extends through space and time.
Ne-a luat puțin timp la început să ne dăm seama cât de interconectat trebuie să fie totul în MCU.
It took a little bit of getting used to at first, just how interconnected everything has to be in the MCU.
lumea nu e un mecanism de ceas, ci mai degrabă un organism, e un lucru organistic și extrem de interconectat ce se extinde în spațiu și timp
It's pointed to by quantum mechanics... which suggested that the world is not this clockwork thing... but it's more like an organism.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.