O loialitate neabătută față de cauză i-a definit personalitatea de activist.
An uncompromising loyalty to the cause defined the activist's character.
Acest hit a definit sunetul deceniului și a inspirat mulți muzicieni.
This hit record defined the sound of the decade and inspired many musicians.
Imprimarea are un tipar definit pe care am reușit să-l refac.
Imprint has a definite pattern I was able to bring up.
Ei sunt de gând să ia copilul departe, pentru definit acum.
They're going to take the baby away, for definite now.
Nivelul redevențelor pe echipamente este definit de la caz la caz.
The fee rate for equipment is set on a case-by-case basis.
Un adevărat om de știință este definit de o sete de cunoaștere insațiabilă.
A real scientist is defined by an insatiable thirst for knowledge.
Domeniul proiectului trebuie definit prin negociere, pentru a evita neînțelegerile.
The project scope must be defined by negotiation to avoid misunderstandings.
Stilul artistului este definit de un amestec de culori și forme îndrăznețe.
The artist's style is defined by a mingling of bold colors and shapes.
Eroul romanului este definit de o aleasă ținută morală și de bunătate.
The novel's hero is defined by moral excellence and kindness.
A definit foarte clar criteriile necesare pentru alegerea celui mai bun candidat.
He concretely defined the criteria needed to select the best candidate.
Curajul lui neclintit în fața pericolului i-a definit caracterul de erou.
Unshakable courage in the face of danger defined the hero's character.
Ei și-au definit relația drept o prietenie tandră, evitând etichetele clasice.
They defined their relationship as an affectionate friendship, avoiding traditional labels.
Austeritatea i-a definit viața, marcată de rigoare și simplitate în orice alegere făcea.
Austerity defined his life, marked by strictness and simplicity in every choice.