Inculpații prezumați nevinovați au dreptul la apărare și la un proces echitabil.
Presumed innocent defendants have the right to defense and a fair trial.
Politicile companiei susțin un avans echitabil în carieră pentru angajații muncitori.
Company policies support a fair rise in the ranks for hardworking employees.
Obiectivul organizației mondiale este să asigure un acces echitabil la vaccinuri.
The world organisation's goal is to ensure equitable access to vaccines.
Școala a adoptat un regulament echitabil pentru a sprijini elevii din medii diferite.
The school adopted an equitable policy to support students from diverse backgrounds.
Dreptul la un proces echitabil împiedică reținerea abuzivă și pedepsele arbitrare.
The right to due process prevents unlawful detention and arbitrary punishment.
Dreptul la un proces echitabil garantează un tratament corect în fața instanței.
The right to due process guarantees fair treatment in legal proceedings.
Echilibrarea intereselor dintre părți a dus la un acord echitabil.
The balancing of interests between parties led to a fair agreement.
Acțiunea lor comună în cadrul negocierilor a dus la un acord echitabil.
Their joint action in the negotiations brought about a fair agreement.
Au demonstrat că uniunea face puterea obținând un contract echitabil.
They proved that in union there is strength by securing a fair contract.
Orice persoană acuzată de o infracțiune are dreptul la un proces echitabil.
Anyone accused of a criminal offense has the right to a fair trial.
Un proces echitabil previne condamnările nedrepte, asigurând o evaluare corectă a probelor.
A fair trial prevents wrongful convictions by ensuring evidence is evaluated properly.
Echipa a colaborat pentru binele comun, asigurând acces echitabil la resurse.
The team collaborated for the common good, ensuring fair access to resources.
Instanța a decis în favoarea unui aranjament echitabil pentru reclamant.
The court ruled in favor of a fair deal for the plaintiff.