Download for Windows Premium
Publiciteit
explice
Geflecteerde vorm van explica
L-am chemat pe ghid să ne explice detaliile despre obiectivul istoric.
We called over the guide to explain the historical site details.
Au eliminat jargonul tehnic ca să explice conceptul pe înțelesul tuturor.
They cut through the technical jargon to explain the concept simply.
Raportul ocolește subiectul crizei financiare, fără să explice cauzele ei.
The report talks around the financial crisis without explaining its causes.
După o mică pauză, profesoara a continuat să explice subiectul complex.
After a short pause, the teacher continued explaining the complex topic.
Un meditor bun știe să explice lucrurile clar și cu răbdare.
A good tutor knows how to explain things clearly and patiently.
Și-a cerut scuze gâfâind, încercând cu greu să explice accidentul.
He wheezed out apologies as he struggled to explain the accident.
Vorbește des despre situația ei de acasă ca să-și explice alegerile.
She often talks about her family situation to explain her choices.
Profesorul a folosit un exemplu ca să explice clar conceptul complex.
The teacher used an illustration to explain the complex concept clearly.
Cercetătorii s-au chinuit să explice schimbarea bruscă în timp din date.
Researchers struggled to explain the sudden time change in the data.
Profesorul a dat un exemplu concret ca să explice clar conceptul științific.
The teacher gave a practical example to explain the science concept clearly.
Încercând să explice greșeala, a făcut niște gesturi stângace.
Trying to explain the mistake, he used awkward gestures.
Profesorul se dă peste cap să explice clar materia tuturor elevilor.
The teacher bends backward to explain the material clearly to all students.
Mă roade că nu a dat un telefon să-și explice absența.
It's bothering that he didn't call to explain his absence.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die explice bevatten

Synoniemen voor explice in het Roemeens

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 7279. Exact: 7279. Verstreken tijd: 38 ms.