We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Muncitorii se bazează pe sindicat ca să le apere dreptul la program corect și un salariu decent.
Workers rely on the trades union to advocate for fair hours and reasonable pay.
Compania plănuiește să repartizeze turele mai uniform, astfel încât toată lumea să aibă un program corect.
The company plans to even out shifts so everyone has fair hours.
Rezolvarea unei probleme presupune elaborarea unui program corect, eficient din punct de vedere al timpului de execuţie şi al spaţiului de memorie folosit.
Solving a problem requires developing a program correctly, efficiently in terms of execution time and used memory space.
Un program corect de odihnă reprezintă un aspect esenţial pentru creşterea armonioasă şi îi ajută pe cei mici să se adapteze la ritmul cerintelor gradinitei.
A properly program of rest is a key issue for the harmonious grow and helps children to adapt to the kindergarten rhythm requirements.
În al doilea rând, trebuie să se stabilească un program corect de odihnă și, de asemenea, ar trebui să se retragă în pat timp de minim 8 ore.
Second of all, you have to fix a correct rest regimen and also need to retire to bed for minimum 8 hours.
O probă de concurs constă din rezolvarea a 1-4 probleme de natură algoritmică cu ajutorul calculatorului, ceea ce implică scrierea unui program corect şi eficient eficient din punct de vedere computațional.
A contest task consists of solving 1-4 algorithmic problems with the computer, which involves writing a correct and efficiently computationally efficient program.
Traumatismele pot să fie evitate printr-un program corect de antrenament prin condiţionre fizică.
These injuries can be obviated by proper and through physical conditioning.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.