Vertaling van "...ninguno" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y sin esa carta... ninguno de nosotros estaría aquí hoy.
And without that letter, none of us would be here today.
Dile que no tiene derechos sobre mi hija... ninguno.
You tell him that he has no rights to his daughter none.
El último año... ninguno de ellos respondió mi llamada.
Last year not one of them bothered to return my call.
De todos los incidentes recientes... ninguno de ellos se volvió un vampiro.
Of all the recent incidents, not one of them became a vampire.
Los hombres de entonces debían actuar en grupos,... ninguno podía rendirse.
The men of that time had to act in groups none could surrender.
Si nos quedamos... ninguno de ustedes volverá a conocer la paz.
If we stay, none of you will ever know peace.
Recuerda, si no te alimentas adecuadamente... ninguno de esos trucos funcionarán.
If you don't feed properly, none of those tricks work right.
Sin la cláusula de confidencialidad... ninguno de ellos estaría aquí.
Without the anonymity clause, none of them would be here.
Y, sin embargo... ninguno de los ataques tuvo éxito.
And yet, none of the attacks were successful.
Pero hoy... usted no sentirá dolor, ...ninguno en lo absoluto.
But today you will feel no pain, none at all.
Cuatro horas... ninguno de los tres pescó nada.
Four hours none of the three caught anything.
Como puede ver... ninguno de nosotros puede pilotear la nave.
As you can see, none of us can pilot a shuttle.
Si te digo la verdad... ninguno de nosotros.
Well, if I'm honest none of us.