Vertaling van "Ahora... Ese" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ahora... Ese otro es extraño.
Estábamos pasando por muchas cosas parecidas, y ahora... ese tipo está saliendo con Jenny.
We were going through the same stuff and now that guy is dating Jenny.
Ahora... ese un digno acto de maldad de las "Showgirls", edición especial.
NOW THAT IS AN EVIL DEED WORTHY OF THE "SHOWGIRLS" SPECIAL EDITION.
Ahora... Ese fue un espléndido almuerzo.
Ahora... Ese chico, está herido.
Lo siento, pero cambiar el horario ahora... ese tren ya pasó.
I'm sorry, but changing the schedule now? That ship has sailed.
Y ahora... ese día casi está aquí...
Nos gustó, lo admitimos, pero ya sabes, la tecnología continúa y ahora... ese maravilloso objeto con tubo de rayos catódicos ha sido reemplazado por esto
We were fond of it, we admit it, but you know, the technology goes on and now... that wonderful object with cathode ray tube has been replaced by this
Y ahora... ese rey del siglo 17 Maan Singh.
And now... that 17th Century king Maan Singh.
Primero fue Olof Plme y Anna Lindh, y Anki y ahora... ese Luther King...
It was Olof Palme and Anna Lindh and Anki and now...
Bueno, tu padre sabía de mí. Ahora... ese sí era un Jefe.
Well, your father knew of me.
¡Pedales! - Pedales. Correcto. Ahora... ese es el acelerador.
So there are some buttons on the floor. Pedals. Pedals. Right.
Andere resultaten
Les advierto ahora... que ése es el más exigente de los afectos.
I warn you now... that is the most demanding of affections.