Examples with "Ahora... Ha" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ahora... Ha ocurrido un cambio de planes.
No ahora... ha tomado a siete personas inocentes como rehenes.
Hasta ahora... ha conducido un vehículo a cada uno de sus asesinatos.
Hasta ahora... ha conducido un vehículo a cada uno de sus asesinatos.
His unique pattern is, he has used a vehicle in all the murders so far.
Si tenemos a alguien así, hasta ahora... ha sido muy preciso para lo que intentamos hacer.
We do have someone that, so far has been very accurate at what they're attempting to do.
Sé de donde viene ese terror y durante un tiempo había sido semi invisible pero ahora... ha vuelto.
I know where that fear is coming from and it was better for quite a while but now... it is back.
Empezando por los cambios repentinos de la cumbre... luego lo del ataque terrorista nuclear, y ahora... ha estado desaparecido por horas.
Starting with the sudden changes to the summit, and also with the nuclear terrorist attack, and now he's been missing for hours.
Creo que para mí lo más difícil hasta ahora... ha sido dormir lo suficiente con el fin de que mi cuerpo este listo para los retos.
I think the hardest thing for me so far has just been trying to catch up enough sleep so the body's ready to go into combat in our challenges.
Todo lo que he hecho hasta ahora... ha sido por el bien del fútbol, por el bien de esta familia, una familia que protegeré a toda costa.
Everything I've done so far... it was for the good of football, for the good of this family, a family that I will protect at all costs.
Ahora... ha vuelto con venganza.