Examples with "Ahora... Vas" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ahora... Vas a poder divertirte con "esas".
Ahora... Vas a estornudar.
Ahora... Vas a escribir todo lo que sepas de Scylla, y todo lo que entiendas de ese libro...
You're going to write down everything you already know about Scylla, and everything you learn from I'm going to paint these walls with your gray matter.
Pero ahora... vas a volverte loco.
Ahora... vas a revisar a algunas personas para ver si tienen uno de esos poderes.
Y ahora... vas a hacer que recupere el dinero que me hiciste perder la otra noche.
Now, let's go and make up some of that money you lost for me the other night.
¿O sea que entraste en el año 99 y ahora... vas a la facultad en el año 2000?
¿Eh? Y también, a partir de ahora... vas a dejarle de pagar piso a la policía del municipio.
Hijo, si no te defiendes ahora... vas a estar huyendo el resto de tu vida.
Look, son, if you don't Stand up for yourself now, You'll be backing down The rest of your life.
Ahora... vas a firmar este contrato en el que volverás a la normalidad el edificio del 99 para Kirkpatrick.
You'll sign this contract that gives back ownership of 99 Franklin Street to Kirkpatrick.
Pero ahora... vas a calmarte, vas a respirar, ¿de acuerdo?
Andere resultaten
Me necesita ahora, y tú... vas a estar bien.