Examples with "Al... No" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Al... No, tu única opción es cobrar el desempleo.
To the... No, you've got no choice but to collect unemployment.
Al... No querrías ir allí.
Con mi magia, la enviaré a... Al... No eres un hechicero.
With my magic, I'll send her into the... Into a...
Al... No notas algo familiar en ese personaje Mel?
Al... don't you notice something familiar about that Mel character?
Vamos. El tío Al... No, lo hiciste.
Al... No es la primera impresión la que me llevaré.
AL... IT'S NOT THE FIRST IMPRESSION I'D MAKE.
Al... no has dicho nada en dos horas.
Llámame al... No, no puedes.
Algunas habitaciones disponen de un balcón con vistas al... No
Some rooms feature a balcony, with views of either the sea...
Vas a notar que la velocidad aumenta al... No, no hay servicio de bebidas.
Now, you'll notice the speed increasing as... No, there is no beverage service.
El hombre que fui una vez, Al... no era formidable... y yo no soy más que su sombra ahora.
The man I once was, Al, was not formidable, and I am but his shadow now.
Fuera de una declaración formal, Al... no es mi prerrogativa diseminar... la información que afecta a esta comunidad... hacerlo es mi sagrada responsabilidad.
Absent formal declaration, Al, information which affects this community is not my prerogative to disseminate; to do so is my sacred responsibility.
Gracias al... no importa.