Ante cuotas de hipoteca imposibles, entregar las llaves parecía su única opción.
Faced with impossible mortgage payments, jingle mail seemed like their only option.
Ante el caos, solo se puede intentar preservar un poco de dignidad.
Faced with chaos, we can but try to preserve a little dignity.
Ante las críticas, tuvo que doblegarse y reconocer sus errores.
Faced with criticism, he had to bend over and acknowledge his mistakes.
Ante la bancarrota, el consejo empezó a pensar lo impensable sobre los despidos.
Faced with bankruptcy, the board began to think the unthinkable about layoffs.
Ante una verificación floja, el editor tumbó la noticia sin vacilar.
Faced with a weak fact-check, the editor spiked the story without hesitation.
Ante su dolor, no podíamos más que dejar que la naturaleza siguiera su curso.
Faced with his grief, we could only permit nature to take her course.
Ante los recortes, el director se arremangó para defender a sus profesores.
Faced with budget cuts, the principal donned the gloves to defend his teachers.
Ante las crecientes deudas, pusieron a regañadientes fin a su pequeño negocio.
Faced with mounting debts, they reluctantly called time on their small business.
Ante la disminución de miembros, el gimnasio decidió bajar sus tarifas mensuales.
Faced with declining membership, the gym chose to roll back its monthly fees.
Ante el agotamiento, el comandante permitió a su equipo un breve permiso.
Faced with exhaustion, the commander allowed his team a brief furlough.
Ante la captura, la tripulación actuó rápidamente para hundir su barco.
Faced with capture, the crew acted quickly to scuttle their ship.
Ante las horas extras impagas, muchos empleados decidieron ir a la huelga indefinida.
Faced with unpaid overtime, many employees decided to throw down their tools indefinitely.
Ante la bancarrota, hicieron una ofensiva total para atraer nuevos clientes.
Facing bankruptcy, they made a full-court press to attract new clients.