Vertaling van "Bueno... sin" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Entonces... ¿Carlinhos ya no viene? - Bueno... sin chaqueta, no entra.
So... Carlinhos won't come? - Without his jacket, he can't get in.
Bueno... Sin entrar en en detalles de su nivel en marzo de 2017, es preciso remarcar lo dominante que se ha mostrado en sus últimas presentaciones ante los Nuggets, algo que seguramente querrán los Lakers para esta noche.
Without diving into the overall state of his game in March of 2017, it is worth pointing out just how dominant he's looked in his last few performances against the Nuggets as the Lakers could surely use a vintage LeBron performance.
Bueno... sin duda, su compañero no va a aparecer.
Well, no doubt his partner will not turn up.
Bueno... sin que yo lo supiera, estaba rompiendo mis propias promesas.
Bueno... sin el hígado dicen que tengo tres semanas.
Bueno... sin más preámbulos... empezaré por marcar...
So without further ado... I'll begin by drawing...
Bueno... sin la multitud de fanes ni... los millones de euros o los amigos famosos.
Well not the masses of fans or the millions of euros or the famous friends.
Bueno... sin resentimiento, ¿verdad?
Bueno... sin importar qué estuviera haciendo, de día o de noche, mi padre me llamaba y me hacía ir a lavar los platos.
Well, no matter what I was doing whether it was day or night my father would call me and make me come wash dishes.
El paciente tiene fiebre... Bueno... sin dolor abdominal, los laboratorios son normales, y una TC negativa.
The patient has a fever... Okay... no abdominal pain, the labs are normal, and a negative CT.
Bueno... sin duda tienes experiencia.
Hakan Fidan: Bueno... sin coordinación, si consideramos la correlación de fuerzas...
Hakan Fidan: Now, without proper coordination, when we envisage the balance of forces...
Bueno... sin su ADN no podremos avanzar.