Para hacer posible todo esto, se ha diseñado la red CAN.
To make this all possible, engineers created the CAN network.
El emulador envía el estado de ignición y enciende los comandos CAN.
Emulator sends ignition switch status and wakes up CAN commands.
Al respecto, se puede afirmar que la CAN ha vivido una trayectoria irregular.
Ningún país de la CAN ha solicitado que se impongan medidas restrictivas.
No CAN country has asked for restrictive measures to be imposed.
Compatible con los últimos coches que requieren una conexión CAN directa.
Compatible with the latest cars that require a direct CAN connection.
Desarrollo de un sistema bus basado en CAN con protocolo propio.
Development of a bus system based on CAN with its own protocol.
Bolivia no es el único país interesado en mantener la CAN.
Bolivia is not the only country interested in maintaining the CAN.
Sus protagonistas exponen los proyectos y contagian aún más el virus I CAN.
The participants present their projects and further spread the I CAN virus.
La conexión de estos módulos se consigue vía CAN bus.
The connection of these modules is achieved via CAN bus.
A pesar de todo eso, están haciendo una CAN muy razonable.
Despite all this, they are making a good CAN.
Los resultados finales del estudio de la CAN no fueron informados.
The final results of the CAN study were not reported.
El programa ha sido desarrollado para soportar el sistema eléctrico con comunicación CAN.
The program has been developed to support the electrical system with CAN communication.
Más tarde, CAN celebró una manifestación en un parque adyacente.
Afterward, CAN held a rally in an adjacent park.