Conocí en Cuba muchas hijas de Chango, y han muerto de viejos juntos a sus esposos(as).
I knew in Cuba many daughters of Monkey and they have died together from old to their husbands (ace).
Pero aquí la gente me conoce como "El Chango".
But people around here call me "The Monkey."
Otra cosa respeto a Carlos el Omo Chango, el es una bella persona como santero y haciendo ropas de santo ni se diga mi respeto y que deje el palo tranquilo.
Another thing respect to Carlos Omo Monkey, the one is a beautiful person like santero and making saint's clothes neither my respect is said nor that he/she leaves the calm stick.
No puedes culpar a Chango y a mí por eso.
Déjame en el hogar que Chango hizo para mí.
Leave me in the home Chango has made for me.
Chango irrumpe en la peluquería para obtener el puesto de trabajo.
Chango enters hairdresser's to get the job.
Chango no es el amo de su cabeza.
Chango is not the master of your head.
El espíritu oscuro de Chango... se ha despertado.
Chango's dark spirit... has been awakened.
Chango también era el espíritu guardián del autocontrol.
Chango was also the spirit guide of self-control.
Quizás la próxima le prestes atención a Chango.
Maybe next time you'll listen to Chango.
En mi cultura, Chango tiene mucho peso.
Y la boca de Chango es delicada.
Chango no tiene nada que ver con todo esto.
Chango has nothing to do with what's going down on the street.