Pero por favor, no te... Comas a mi padre.
But please, don't... Eat my father.
Comas alimentos refrigerados preparado lo más rápido posible.
Eat refrigerated, prepared foods as quickly as possible.
Faltan algunos caracteres (Comas, puntos y Acentuaciones)
Missing some characters (commas, periods, and accented)
Las Comas dividen grupos de tres dígitos hacia la izquierda del decimal.
Commas divide groups of three digits to the left of the decimal.
Hace unas semanas me pidió que investigara a esa jueza, Comas.
A few weeks ago she asked me to investigate that judge, Comas.
Mireia Comas, fotógrafa freelance especializada en fotoperiodismo y apasionada de los castillos.
Mireia Comas, freelance photographer specialising in photojournalism, passionate about human towers.
Víctor y su equipo pertenecen a la sede de Comas.
Víctor and his team belong to the seat of Comas.
Más tarde fue a visitar a Comas en el hospital.
He later went to visit Comas in the hospital.
Más tarde fue a visitar a Comas en el hospital.
He later visited Comas in the hospital.
Comas despacio, masticando bien los alimentos.
Eat slowly, thoroughly chewing the food.
Comas alimentos ricos en fibra, para evitar el estreñimiento y el esfuerzo durante un movimiento intestinal.
Eat high-fiber foods, to avoid constipation and straining during a bowel movement.
La familia Comas gestionaba, ahora, los dos establecimientos, muy cerca el uno del otro.
The Comas family were now managing two establishments very close to each other.
Ella vive en los barrios bajos "Comas".
She lives in the poor quarter called "Comas".