Cuida muy bien de su muñeca y siempre es una buenecita.
She takes care of her doll and is always a good girl.
Cuida de todos, lo que la convierte en una verdadera chica encantadora.
She takes care of everyone, which makes her a true sweet girl.
Cuida de tu libertad y nunca dejes que nadie vuelva a oprimirte.
Care for your freedom and never let anyone oppress you again.
Cuida a tu gato cuando le den de alta del hospital veterinario.
Care for your cat when is released from the veterinary hospital.
Cuida de tu madre hasta que podamos estar todos juntos de nuevo.
Look after your mother until we can all be together again.
Cuida esta ruta milenaria que ante ti se extiende, y protégela.
Look after the ancient route extending before you and protect it.
Cuida a tu madre, ahora eres la cabeza de la familia.
Take care of your mom; now you head the house.
Cuida y protege el cabello de forma efectiva respetando la estructura capilar.
Takes care and protects hair effectively while respecting the hair structure.
Cuida con cariño a cada ser vivo en su comunidad.
He takes care of every living being in his community with kindness.
Cuida de las ruedas y llega a la meta, por favor.
Cuida de él, y él será para siempre fiel a ti.
Take care of him and he will be forever loyal to you.
Cuida de ti misma y de la pequeña vida que llevas dentro.
Look after yourself and the little life inside of you.
Cuida de la fauna que habita los campos donde se cultiva el algodón.