Desconecte siempre el adaptador si no lo va a utilizar.
Always disconnect the mains adapter if you are not using it.
Desconecte completamente el cable accesorio mientras el motor se encuentra apagado.
Completely disconnect the accessory cable when the engine is not running.
Desconecte el cargador antes de cualquier limpieza rutinaria o de darle mantenimiento.
Unplug the charger from outlet before any routine cleaning or maintenance.
Desconecte este aparato cuando no lo use por un periodo largo del tiempo.
Unplug this equipment when it will be unused for long periods of time.
Desconecte o apague los equipos que se conectan al disyuntor que se disparó.
Turn off or unplug equipment that connects to the tripped circuit.
Desconecte la alimentación y saque el enchufe antes de lavar la máquina.
Turn off the power and pull out plug before washing the machine.
Desconecte y vuelva a conectar firmemente los audífonos al conector del control.
Disconnect and reconnect the headset firmly to the controller's connector.
Desconecte el cable de datos del disco duro, luego vuelva a conectarlo.
Disconnect, then reconnect the data cable from the hard drive.
Desconecte el arrancador para asegurarse de que no se puede arrancar la unidad.
Disconnect the spark plug wire to ensure that the unit cannot start.
Desconecte equipos y aparatos eléctricos que no sean de uso de emergencia.
Disconnect electrical equipment and appliances not required for emergency use.
Desconecte el cable de corriente de la base y vuelva a conectarlo.
Disconnect the power adaptor from the base and reconnect it.
Desconecte la batería antes de comenzar a instalar una alarma de auto.
Disconnect the battery before beginning to install a car alarm.
Desconecte de todo y contacte con la naturaleza y consigo mismo.
Disconnect from everything as you tune into nature and yourself.